Превод и легализация на документи
Превод и легализация на образователни документиЦялостна услуга за преводи и легализация на документи за кандидатстване в средни и висши учебни заведения, продължаване и приравняване на образование и други цели в чужбина и РБългария.
Превод и легализация на дипломи за средно образование
Превод и легализация на дипломи за висше образование
Превод и легализация на приложения към дипломи за средно и висше образование
Превод и легализация на академични справки
Превод и легализация на уверения
Превод и легализация на свидетелства
Превод и легализация на удостоверения
Превод и легализация на справки
Превод и легализация на удостоверения за квалификация
Превод и легализация на удостоверения за преквалификация
Превод и легализация на удостоверения за завършен клас
Превод и легализация на удостоверения за преместване от едно училище в друго
Превод и легализация на удостоверения за завършен гимназиален етап
Превод и легализация на удостоверения за положен изпит по общообразователен учебен предмет, невключен в дипламата за средно образование
Превод и легализация на свидетелства за завършено основно образование
Превод и легализация на други образователни документи
Превод и легализация на български образователни документи:
- нотариална заверка на копието на документа, в случай че клиентът желае поставянето на заверката върху копието на документа;
- дипломата и приложението се заверяват като два отделни документа;
- заверка на нотариално заверените копия или оригиналите от Министерство на образованието, науката и младежта;
- необходимо е притежателят на образователните документи да упълномощи агенцията за превод за извършване на заверката в МОНМ;
- превод на документа;
- заверка на подписа на преводача от Министерството на външните работи;
- легализация (полагане на Apostillе) върху документа от Министерството на външните работи (не се изисква за документи за държави, с които се прилага режим на освобождаване на документи от легализация ). Легализацията (полагането на Apostillе) върху документа от Министерството на външните работи се изисква задължително за държави, които са ратифицирали Хагската конвенция) ;
- заверка на превода на документите от консулската служба в България на държавата, за която е предназначен, ако това се изисква (обикновено за държави, с които не се прилага режим на освобождаване на документи от легализация и които не са ратифицирали Хагската конвенция).
Превод и легализация на образователни документи, издадени от чуждестранни учебни заведения за РБългария:
- легализация на документите, издадени от чуждестранни учебни заведения за РБългария, се извършва от държавата, издала документа. Легализация не се изисква за документи, издадени от държави, с които се прилага режим на освобождаване на документи от легализация;
- превод на документа в агенция за превод в РБългария (преводи, извършени в чужбина не се признават, с изключение на преводите, извършени в българските посолства);
- заверка на подписа на преводача от Министерството на външните работи;
Цената на услугата се формира като сума от стойностите на държавните такси, превода и куриерската услуга на агенцията за превод.
Свържете се с нас за безплатна консултация и съдействие преди да предприемете заверки на документите.
Свържете се с нас за оферта със срокове е цени.
Услуги
Писмени преводи и локализация
Лозанова 48 ООД предоставя писмени преводи и локализация от/на български език към официалните езици на ЕС и 31 други. Нашите писмени преводи винаги се съпровожд... прочетете още »
